‘மலாய்க்காரர்களிடையே கிறிஸ்துவ சமயத்தைப் பரப்பும் முயற்சி இல்லை என்பதை உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளும் பொறுப்பு’ சிலாங்கூர் இஸ்லாமிய விவகாரத் துறை(ஜயிஸ்)க்கு உண்டு.
அப்படிப்பட்ட முயற்சிகள் இல்லை என்பது இப்போது தெளிவாகியுள்ளது என ஷியாரியா வழக்குரைஞர் சங்கத் தலைவர் மூசா ஆவாங், மலேசியாகினிக்கு அனுப்பிவைத்த அறிக்கையில் குறிப்பிட்டார்..
ஆனால், ஒரு விசயம்தான் நெருடலாக உள்ளது என்றாரவர்.
“மலாய்மொழி பைபிள் கிறிஸ்துவர்களுக்கானது என்பது உண்மைதானா? அது கிறிஸ்துவர்களுக்கானது என்றால், எதற்காக மலாய்மொழியில் அச்சடிக்கப்பட்டிருக்கிறது? மலாய்க்காரர்களில் கிறிஸ்துவர்கள் இருக்கிறார்களா?”, என்றவர் வினவினார்.
மலாய் பள்ளியில் படித்த கிறிஸ்தவர்கள் எந்த மொழியில் படிப்பார்கள் என்ற விவரம் கூட தெரியாதவர இந்த ஷியாரியா வழக்குரைஞர் சங்கத் தலைவர் ?
தமிழோ…சீனமோ.. தெரியாத , மலாய்ப்பள்ளியில் ஆரம்பகள்வியைப் படித்த கிறிஸ்துவர்கள் இந்தோனீசியாவில் அச்சிடப்பட்ட இந்தோனீசியமொழி பைபிளை பயன்படுத்திக்கொண்டிருந்தார்கள்.( மலேசிய மொழியும் மலாய் மொழியும் ஒன்றா என்பதில்தான் நெருடல்) அதில் அந்த நாட்டு நாகரிகத்தின்படி அல்லாஹ் என்றே பதிப்பிக்கப்பட்டிருந்தது. அது கூடாது என்று மலாய்மொழிக்காரர்களும் இந்தோனீசியாவிலிருந்நு இங்குவந்து குடியேறிகளாகிய முன்னால் இந்தோனீசியர்களும் (தற்போது ஓரி மலாய்காரரர்களாக சொல்லிக்கொள்பவர்கள்) பறைசாற்றுகிறார்கள். இது தவிர, சபா மற்றும் சரவா மலாய்க்காரர்கள் , பெர்மிட்டில் இங்கு வேலைசெய்யும் இந்தோனீசியக் கிறிஸ்துவர்கள் மலாய் மொழி பைபிளைத்தானே பயன்படுத்த முடியும். அல்லது நேரத்திற்கு ஏற்ப சபா,சரவாகார கிறிஸ்துவர்களை மலாய்க்காரர்கள் இலர் என்று பல்டி அடிக்கப்போகிறீர்களா? சபா,சரவாக்காரர்கள் மாய்க்காரர்கள் இலரெனில் ; ஒருவேளை அங்கீகரிக்க முடியாதெனில் முன்னால் வந்தேறி இந்தோனீசியர்களை எப்படி உங்களால் மலாய்க்காரர்களாக ஏற்றுக்கொள்ள முடிந்தது? காரணம் அவர்கள் தங்களை இந்து இந்தோனீசியர்கள் என்பதிலிருந்து இந்தோனீசிய இஸ்லாமியராக இங்கே உள்ளே வந்து இப்போது ஓரீ மலாயக்காரராகிவிட்டார்கள் அப்படித்தானே…? ஒன்றில் நீங்கள் மிகத் தெளிவாக இருக்கவேண்டும். விக்கிபிடியாப்படி மலாய்மொழி வேறு இந்தோனீசிய மொழி வேறு என்பதை உறுதி செய்யவேண்டும். இந்தோனீசிய மொழிப்படி அல்லாஹ் என்று பலங்காலந்தொட்டு எழுதிவரும் அவர்களின் பைபிளின் உரிமையை மதித்து , இந்த நாட்டில் அவர்கள் மொழியில் அவர்கள் பயன்படுத்த தடைபடுத்தாமல் இருக்க வேண்டும். நீங்களே போட்ட தூண்டிலில் நீங்களே மாட்டிக்கொண்டு ,இன்று ” மலாய்க்காரர்களில் கிறிஸ்துவர்கள் இருக்கிறார்களா?” என்று அறியாதவரைப்போல் கேட்கிறீர்! எனக்கு இதில் விருப்பம் இல்லாதபோதும் கருத்துரைக்கும் கட்டாயத்தை எனக்கு ஏற்படுத்துகிறீர்.
மலாய் மொழியையை தாய் மொழியாகக் கொண்டவர்கள் மலாய் மொழி பேசும் சபா, சரவாக் மக்கள். அவர்களில் பெரும்பாலானோர் கிறிஸ்துவர்கள். அவர்களுக்காகத் தானே இந்த மலாய் மொழி பைபிள்? கடந்த நூறு ஆண்டகளுக்கு மேலாக அவர்கள் இந்த மலாய் பைபிளைத் தானே பயன் படுத்த்கின்றனர். அவர்கள் மலாய்க்காரர்களா என்பதை நீங்களே ஒரு முடிவுக்கு வாருங்கள்.
கழுதை வாலில் சந்தனத்தை பூசி மனுக்குதா ? என்றால் கழுதை என்ன செய்யும் ?? அப்படிதான் இவர்களும். நண்பர்களே ! ஒன்றை நாம் இந்த மலாய்காரர்கள் புத்திக்கு செருப்பால் அடித்து புரியவைக்கவேண்டும் .
ஆங்கில எழுத்துக்களை எதற்கு இவர்கள் பயன்படுத்துகிறார்கள் ????? இவனுங்க அப்பன் ,பாட்டன் ,பூட்டன் காலம் தொட்டு சொந்த எழுத்துக்களை உருவாக்க வக்கில்லை , ஆனா இவனுங்க பூர்வீக சொத்து பறிபோனது போல மூளைக்கு மூறை குறைக்குராணுங்க ?? உலகத்தில உள்ள எல்லா இனத்திற்கும் சொந்த – எழுத்து உண்டு ஆனா இந்த மலைகாரனுங்களுக்கு சொந்த எழுத்து உண்டா ???? வெள்ளைக்காரன் A – Z இல்லையென்றால் இவன் பாடு என்ன ?? இதைப்பற்றி விவாதிக்க இந்த காகா கூட்டத்துக்கு அருகதை உண்டா ?? மலேசியாவை சுற்றி உள்ள எல்லா நாடுகளுக்கும் அவரவர் மொழிக்கு அவரவர் எழுத்துண்டு -ஆனா இவனுங்களுக்கு என்ன உண்டு ??? இந்தியாவில் மட்டும் 70- 80 அதிகாரபூர்வமான மொழிகளுக்கு தனிதனி எழுத்துவடிவங்கள் உண்டு ! ஆனா ஓசி எழுத வச்சிகிட்டு வாய் சவடாடல் !!
கோட் வில் க்நொவ் வாட் டு டூ .நோ worryssssssssss.
‘அல்லா’ என்றச் சொல்லைப் பயன்படுத்தக்கூடாது என்று சொல்பவர்கள், மாநில ரீதியில் சுல்தான்கள் வழங்கும் கௌரவப்பட்டங்கள் பெறும்போதுமட்டும் கட்டாயம் தலைக்குக்குல்லா(தொப்பி) போட வேண்டும் என்று வலியுறுத்துவது என்ன நியாயம். அப்பட்டங்களை நிராகரிக்க வேண்டும். நம்மவர்கள் செய்வார்களா?
அறியாதவர்கள் தயவுசெய்து புரிந்து கொள்ளுங்கள் கிறித்தவர்கள் எந்த மொழியினரானாலும் அவரவர் மொழியில் வேதாகமத்தை (பைபிளை) படிக்கிறார்கள். ஆக மலாய் மொழி பைபிள் கண்டிப்பாக மற்ற மொழி படித்து புரிந்துகொள்ளமுடியாயாத நம்முடைய இளைஞர்களுக்கும் மற்றும் மலாய் மொழியை தமது தாய்மொழியாக கொண்ட சாபா, சரவாக் மாநில மற்றும் இந்தோனேசியாவிலிருந்து வந்து வேலை செய்யும் கிறித்தவ சகோதராகளின் உபயோகத்திற்கு மட்டுமே. இருந்தாலும் எதனையும் வாசிக்க எவருக்கும் உரிமை உண்டென்பதால் கிறித்தவர்கள் உற்பட எவரும் எவரையும் தடுக்க முடியாது தடுக்கவும் கூடாது. திருகுரளினை எவர் வேண்டுமானாலும் படித்து பயனடையலாம். ஏன் குர்ரானையும் எவரும் படிக்க தடையில்லையே. ‘கண்டதையும் கற்பவன் பண்டிதன் ஆவான்’ என்ற கூற்றுக்கேற்ப மனிதர் எல்லோரும் தம்மை சுற்றியுள்ளவைகளை தெரிந்துகொள்வதில் குறையில்லையே, அதனை நாம் ஊகுவிக்கலாமே. ‘குண்டு சட்டிக்குள் குதிரை ஒட்டிக்கொண்டு இருக்காமலும் ‘கிணற்று தவலையாயும்’ இல்லாமல் ‘மாற்றான் தோட்டத்து மல்லிகையும் மணக்கும்’ என்ற பரந்த நோக்கோடு செயல்பட நம்மை இறைவன் ஆசீர்வதித்து வழி நடத்துவாராக.