மற்ற கட்சிகளின் தலைவர்கள் வெளிநாட்டு உதவியை நாடுகிறார்கள், வெளிநாடுகளின் தலையீட்டை விரும்புகிறார்கள் ஆனால், சீன மலேசியர்கள் ஒருபோதும் சீனாவின் உதவியை நாடியது இல்லை என மசீச இளைஞர் தலைவர் சோங் சின் வூன் கூறினார்.
“மற்ற கட்சித் தலைவர்கள் புகார் செய்வதற்கு வெளிநாடுகளுக்குச் செல்கிறார்கள். ஒரு கட்சித் தலைவர் உதவி கேட்க அமெரிக்கா சென்றார்.
“ஆனால், சீனர்கள் உதவி கேட்டு சீனாவுக்குச் செல்வதை நான் காணவில்லை. அதனால், குளறுபடி செய்ய வேண்டாம். எல்லாவற்றுக்கும் சீனர்களைப் பலிகடா ஆக்க வேண்டாம்”, என்றவர் எச்சரித்தார்.

























இப்படி பேசி எதுவும் நடக்காது. ஆகவே “HANG TUAH” மற்றும் “HANG JEBAT” போன்ற சீன வம்சாவாளியினரின் வழிகாட்டலை பின்பற்றுங்கள் நீங்களும் “BUMIPUTRA”-தான்.
சரியாகச் சொன்னீர்! அரண்டவனுக்கு இருண்டதெல்லாம் பேய்!
யேம்பா வந்ததே வந்தீங்க. அதிலென்ன “இஸ்ரவேல் கோத்திரத்தார்” என்று வேற பெயர் போட்டுக் கொள்கின்றீர்!. நானே சாதியத்தைக் கண்டால் அலறுவேன். இதில் இது வேறையா. தயவு செய்து வேற ஏதாவது பெயரை வைத்துக் கொள்ளுங்களேன்.
‘இஸ்ரவேல்’ என்றால் தமிழில் ‘இஸ்ரேல்’ நாட்டை குறிப்பதாகும்.
‘கோத்திரத்தார்’ என்பது இஸ்ரேலியர்களால் புகழப்படும் ஒரு பெயர்
‘இஸ்ரவேல் கோத்திரத்தார்’ என்பது ‘சாதியத்தை’ குறிப்பிடுவதாக தவறாக என்ன வேண்டாம்.
கொஞ்ச நாளைக்கு ‘1MDB’ – வை மக்கள் மறந்து இருக்கட்டுமே என்று அமீனோ கட்சிக்காரர்கள் எப்படி எப்படியோ அடி மாற்றி மேளம் அடித்துப் பார்த்தார்கள். எதுவும் மசியவில்லை. இப்பொழுது இன மேளம் அடித்துப் பார்த்தார்கள். என்னமோ கொஞ்சம் திசை மாறுவது போல தெரிந்த உடனே இதுதாண்டா சரியான ராகம் என்று பிடித்துக் கொண்டார்கள். அதற்கேற்றவாறு தாளத்தை ம.சி.ச. -வும், கெரக்கானும் போடுகின்றனர். இல்லையேல் ஏன் இந்த சீனர் இனத்து மீது என்றும் இல்லாத நேரடித் தாக்குதல்?
“கோத்ரம்” என்ற வடமொழிச் சொல்லை தமிழ்படுத்தி “கோத்திரம்” என்று சொல்வது வழக்கம். இது ஒருவர் வாழையடி வாழையாக வந்த வம்சத்தைக் குறிக்கும். சமய ரீதியில் “சிவ கோத்திரம்” என்றும் “விஷ்ணு கோத்திரம்” என்று முறையே சைவர்களும் வைணவர்களும் அவர்தம் வழிமுறையை குறித்துச் சொல்வது வழக்கம். “கோத்திரத்தார்” என்று உயர்திணை பலர்பாலால் குறிக்கப் படுவதால் தாங்கள் அவ்வார்த்தையை தமிழில் பொருள் புரியாமலோ அல்லது தவறான மொழியாக்கமோ செய்து உபயோகிக்கிண்றீர்கள்.
“கோத்திரத்தார் என்பது இஸ்ரேலியர்களால் புகழப்படும் ஒரு பெயர்” என்பது தவறு. நண்பர் தனது போகதகரிடம் கேட்டுத் தெளிவு பெருக!