மலாய் மொழி பேச இயலாத அயல் நாட்டுகாற்பந்து வீரர்களுக்கு குடியுரிமையா?

சஸ்பெண்ட் செய்யப்பட்ட ஏழு “நமது கால்பந்து வீரர்கள் சர்வதேச சங்கக் கால்பந்து கூட்டமைப்பிடம் (ஃபிஃபா) தங்களுக்கு பஹாசா மலேசியா பேசத் தெரியாது என்று கூறியிருந்தனர்.

ஆனால், எப்படியோ, மலேசிய கால்பந்து சங்கம் (FAM) கூறியது போல், அவர்கள் தங்கள் குடியுரிமை விண்ணப்பத்திற்குத் தேவையான பஹாசா மலேசியா தேர்வில் தேர்ச்சி பெற்றனர்.

ஃபிஃபா மேல்முறையீட்டுக் குழு முடிவு ஆவணத்தில் வெளிவந்த மூன்று கடுமையான குற்றச்சாட்டுகளில் இவையும் அடங்கும்.

எஃப்ஏஎம் மற்றும் ஏழு காற்பந்து வீரர்கள் – கேப்ரியல் பெலிப் அரோச்சா, ஃபாகுண்டோ தாமஸ் கார்சஸ், ரோட்ரிகோ ஜூலியன் ஹோல்கடோ, இமானோல் ஜேவியர் மச்சுகா, ஜோவா விட்டோர் பிராண்டாவோ ஃபிகுயிரேடோ, ஜான் இராசபால் இரார்குய் மற்றும் ஹெக்டர் அலெஜான்ட்ரோ ஹெவெல் செரானோ – மீது விதிக்கப்பட்ட தடைகளுக்கு எதிரான மேல்முறையீட்டை ஃபிஃபா நிராகரித்தது.

FIFA குழுவிடம் அவர்கள் சமர்ப்பித்த எழுத்துப்பூர்வ சமர்ப்பிப்புகள், ஆவணங்கள் மற்றும் தாக்கல்களில், ஏழு வீரர்களும் மலேசிய அரசாங்கத்திற்கு சமர்ப்பிக்கப்பட்ட குடியுரிமை விண்ணப்ப ஆவணங்களை படிக்கவில்லை என்று ஒப்புக்கொண்டனர்.

குறைந்தது 10 ஆண்டுகள் மலேசியாவில் தங்கியிருந்ததாக விண்ணப்பத்தில் உள்ள  அறிக்கை இதில் அடங்கும்.

விண்ணப்பதாரர்கள் தாங்கள் சமர்ப்பித்த ஆவணங்கள் உண்மை என்றும், அவர்கள் ஏதேனும் தவறான அறிக்கைகளைச் செய்தால், அவர்களுக்கு இரண்டு ஆண்டுகள் சிறைத்தண்டனை அல்லது அபராதம் விதிக்கப்படும் என்றும் விண்ணப்பப் படிவத்தில் உள்ள அதே அறிக்கையில் உறுதியளிக்கப்பட்டுள்ளது.

இருப்பினும், காற்பந்து வீரர்களின் வழக்கறிஞர்கள், வசிப்பிடத்தின் காரணமாக அவர்களுக்கு குடியுரிமை வழங்கப்படவில்லை என்று FIFAவிடம் ஒப்புக்கொண்டனர்.

“மலேசிய மொழியில்” இருந்ததால் வீரர்கள் ஆவணங்களைப் படிக்கவில்லை என்றும் வழக்கறிஞர்கள் கூறினர், இந்த உண்மைக்கு வீரர்களும் சான்றளித்தனர்.

“சில ஆவணங்கள் ‘மலேசிய’ மொழியில் இருந்தன, அவை பேசத் தெரியாது, மேலும் எந்த மொழிபெயர்ப்பையும் வீரர்கள் பெறவில்லை அல்லது கேட்கவில்லை என்பதை வீரர்கள் விசாரணையில் உறுதிப்படுத்தினர்,” என்று FIFA குறிப்பிட்டது.

FAM சமர்ப்பிப்புகளில், வீரர்கள் மொழித் தேர்வு உட்பட அனைத்து குடியுரிமைத் தேவைகளிலும் தேர்ச்சி பெற்றதாகக் கூறியது.

“பிப்ரவரி 7 அன்று, உள்துறை அமைச்சகம் இரண்டு வீரர்களுக்கு நுழைவு அனுமதி நடைமுறைகளுக்காக குடிவரவுத் துறைக்கு வருகை தரவும், குடியுரிமைப் பதிவுக்காக தேசிய பதிவுத் துறை (NRD) முன் ஆஜராகவும் முறையான அழைப்புகளை வெளியிட்டது.

“இந்த வீரர்கள் உத்தரவுகளுக்கு இணங்கினர், மார்ச் 16 அன்று, அவர்களின் நுழைவு அனுமதிகள் அங்கீகரிக்கப்பட்டன. அடுத்த நாள், அவர்கள் குடியுரிமை செயல்முறையை முடித்து, தேவையான பஹாசா மலேசியா மொழித் தேர்வுகளில் தேர்ச்சி பெற்று, விசுவாசப் பிரமாணம் செய்து, குடியுரிமைச் சான்றிதழ்களை வழங்கினர்.

“மார்ச் 18 அன்று, அவர்கள் தங்கள் மலேசிய அடையாள அட்டைகள் (ICகள்) மற்றும் பாஸ்போர்ட்களைப் பெற்றனர்,” என்று FIFA மேல்முறையீட்டுக் குழு தீர்ப்பில் FAM சமர்ப்பிப்புகளின் சுருக்கம் வாசிக்கப்பட்டது.

பின்னர் மற்ற ஐந்து வீரர்களுக்கும் இதே செயல்முறை மீண்டும் செய்யப்பட்டது.

கடந்த மாதம், உள்துறை அமைச்சர் சைஃபுதீன் நசுதியோன் இஸ்மாயில் நாடாளுமன்றத்தில், குடியுரிமைத் தேவை தொடர்பாக தனது விருப்புரிமையைப் பயன்படுத்தியதாகக் கூறினார், அதே நேரத்தில் அனைத்து வீரர்களும் பஹாசா மலேசியாவில் தேர்ச்சி உட்பட தேவைகளைப் பூர்த்தி செய்ததாகக் கூறினார்.

உள்துறை அமைச்சர் சைஃபுதீன் நசுதியோன் இஸ்மாயில்

வீரர்கள் அனைவரும் 2024 இல் தேர்வு  செய்யப்பட்டனர், அந்த ஆண்டின் பிற்பகுதியில் குடியுரிமைச் செயல்முறை தொடங்கப்பட்டது.

  1. வீரர்களின் சொந்த ஆவணங்கள் மலேசியாவுடன் எந்த தொடர்பையும் காட்டவில்லை

அரோச்சாவைத் தவிர, ஆறு கால்பந்து வீரர்கள், தங்கள் முகவர்களுடனான ஸ்கிரீன் ஷாட்கள் மற்றும் வாட்ஸ்அப் உரையாடல்களை ஆதாரமாக சமர்ப்பித்திருந்தனர்.

ஃபிஃபா மேல்முறையீட்டுக் குழு குறிப்பிட்டது, அனைத்து ஆதாரங்களும் “அவர்களின் தாத்தா பாட்டியின் பிறப்புச் சான்றிதழ்களைக் காட்டின, மேலும் அவற்றில் எதுவும் மலேசியாவில் (அல்லது இப்போது மலேசியா நாட்டை உள்ளடக்கிய பிரதேசங்கள்) பிறந்த இடத்தை பட்டியலிடவில்லை.”

அரோச்சாவால் குடியுரிமைச் செயல்முறையின் ஒரு பகுதியாக தனது முகவருக்குச் சமர்ப்பித்த ஆவணங்களை மீண்டும் உருவாக்க முடியவில்லை.

இருப்பினும், ஃபிஃபா தனது பாட்டியின் அதிகாரப்பூர்வ பிறப்புச் சான்றிதழின் நகலை பெற்றது, அதில் அவரது பிறந்த இடம் ஸ்பெயின் என்று பட்டியலிடப்பட்டது.

மேல்முறையீட்டுக் குழு, FAM ஆல் வழங்கப்பட்ட பிறப்புச் சான்றிதழ், பிறந்த இடம் மலாக்காவாகப் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது என்பதைத் தவிர, அசல் நகலுடன் கிட்டத்தட்ட ஒத்ததாக இருப்பதாகக் குறிப்பிட்டது.

மேலும், FAM சமர்ப்பித்த ஆவணத்தில், ஆவணத்தை ஸ்பானிஷ் அதிகாரிகளுடன் சரிபார்க்க அனுமதிக்கும் எண்ணெழுத்து குறியீடும் இல்லை.

FAM ஆல் சமர்ப்பிக்கப்பட்ட ஆவணம் நம்பகத்தன்மையற்றது என்று குழு கண்டறிந்தது.

அரோச்சா தனது பாட்டி மலேசியாவில் பிறந்தார் என்று சான்றளித்தபோது, ​​விசாரணையின் போது அவர் ஒரு வினோதமான வார்த்தைத் தடுமாற்றத்தையும் அது குறிப்பிட்டது.

ஃபிஃபாவின் கூற்றுப்படி, அவரது சரியான வார்த்தைகள்: “என் தாத்தா வெனிசுலாவிலும் என் பாட்டி ஸ்பெயினிலும் பிறந்தார்… நான் மலேசியாவைக் குறிக்கிறேன், மன்னிக்கவும்.”

இரார்குய் வழக்கில், குழு அசல் பிறப்பு ஆவணத்தின் கையால் எழுதப்பட்ட உள்ளீடுகளையும் FAM ஆல் சமர்ப்பிக்கப்பட்ட ஆவணத்தையும் ஒப்பிட்டு மீண்டும் உருவாக்கியது.

சரவாக்கின் தலைநகரான கூச்சிங்கின் எழுத்துப்பிழையை “லுச்சிங்” என்று குறிப்பிட்டதையும், சேதப்படுத்துவதற்கான அறிகுறிகளையும் அது கொடியிட்டது.

“நெருக்கமான பரிசோதனையில், (சில) புலங்கள் வெண்மையாக்கப்பட்டதாகவோ அல்லது மங்கலாக்கப்பட்டதாகவோ தோன்றியது,” ஃபிஃபா கூறியது.

அனைத்து வீரர்களும் தங்கள் தாத்தா பாட்டியின் பிறப்பு ஆவணங்கள் மோசடி செய்யப்பட்டதாகத் தங்களுக்குத் தெரியாது என்று மறுத்தனர், மேலும் அவர்கள் தங்கள் ஆவணங்களை தங்கள் முகவர்களிடம் சமர்ப்பித்த பிறகு ஏதேனும் சாத்தியமான மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டிருக்கும் என்றும் கூறினர்.

  1. FAM செக்-ஜென் ஒப்புக்கொள்கிறார். ஃபிஃபா: ‘பாரம்பரிய’ வீரர்கள் BM பேசமாட்டார்கள், ஆனால் குடியுரிமை மொழி தேர்வில் தேர்ச்சி பெற்றனர்சஸ்பெண்ட் செய்யப்பட்ட ஏழு “பாரம்பரிய” கால்பந்து வீரர்கள் சர்வதேச சங்கக் கால்பந்து கூட்டமைப்பிடம் (ஃபிஃபா) தங்களுக்கு பஹாசா மலேசியா பேசத் தெரியாது என்று கூறியிருந்தனர்.

ஆனால், எப்படியோ, மலேசிய கால்பந்து சங்கம் (FAM) கூறியது போல், அவர்கள் தங்கள் குடியுரிமை விண்ணப்பத்திற்குத் தேவையான பஹாசா மலேசியா தேர்வில் தேர்ச்சி பெற்றனர்.

ஃபிஃபா மேல்முறையீட்டுக் குழு முடிவு ஆவணத்தில் வெளிவந்த மூன்று கடுமையான குற்றச்சாட்டுகளில் இவையும் அடங்கும்.

எஃப்ஏஎம் மற்றும் ஏழு வீரர்கள் – கேப்ரியல் பெலிப் அரோச்சா, ஃபாகுண்டோ தாமஸ் கார்சஸ், ரோட்ரிகோ ஜூலியன் ஹோல்கடோ, இமானோல் ஜேவியர் மச்சுகா, ஜோவா விட்டோர் பிராண்டாவோ ஃபிகுயிரேடோ, ஜான் இராசபால் இரார்குய் மற்றும் ஹெக்டர் அலெஜான்ட்ரோ ஹெவெல் செரானோ – மீது விதிக்கப்பட்ட தடைகளுக்கு எதிரான மேல்முறையீட்டை ஃபிஃபா நிராகரித்தது.ADS

குடியுரிமைத் தேவைகளை ‘அனுப்புதல்’

FIFA குழுவிடம் அவர்கள் சமர்ப்பித்த எழுத்துப்பூர்வ சமர்ப்பிப்புகள், ஆவணங்கள் மற்றும் தாக்கல்களில், ஏழு வீரர்களும் மலேசிய அரசாங்கத்திற்கு சமர்ப்பிக்கப்பட்ட குடியுரிமை விண்ணப்ப ஆவணங்களை படிக்கவில்லை என்று ஒப்புக்கொண்டனர்.

குறைந்தது 10 ஆண்டுகள் மலேசியாவில் தங்கியிருந்ததாக விண்ணப்பத்தில் உள்ள பாய்லர்ப்ளேட் அறிக்கை இதில் அடங்கும்.

விண்ணப்பதாரர்கள் தாங்கள் சமர்ப்பித்த ஆவணங்கள் உண்மை என்றும், அவர்கள் ஏதேனும் தவறான அறிக்கைகளைச் செய்தால், அவர்களுக்கு இரண்டு ஆண்டுகள் சிறைத்தண்டனை அல்லது அபராதம் விதிக்கப்படும் என்றும் விண்ணப்பப் படிவத்தில் உள்ள அதே அறிக்கையில் உறுதியளிக்கப்பட்டுள்ளது.

இருப்பினும், வீரர்களின் வழக்கறிஞர்கள், வசிப்பிடத்தின் காரணமாக அவர்களுக்கு குடியுரிமை வழங்கப்படவில்லை என்று FIFAவிடம் ஒப்புக்கொண்டனர்.

“மலேசிய மொழியில்” இருந்ததால் வீரர்கள் ஆவணங்களைப் படிக்கவில்லை என்றும் வழக்கறிஞர்கள் கூறினர், இந்த உண்மைக்கு வீரர்களும் சான்றளித்தனர்.

“சில ஆவணங்கள் ‘மலேசிய’ மொழியில் இருந்தன, அவை பேசத் தெரியாது, மேலும் எந்த மொழிபெயர்ப்பையும் வீரர்கள் பெறவில்லை அல்லது கேட்கவில்லை என்பதை வீரர்கள் விசாரணையில் உறுதிப்படுத்தினர்,” என்று FIFA குறிப்பிட்டது.

FAM சமர்ப்பிப்புகளில், வீரர்கள் மொழித் தேர்வு உட்பட அனைத்து குடியுரிமைத் தேவைகளிலும் தேர்ச்சி பெற்றதாகக் கூறியது.